Spreuken 3:27

SVOnthoud het goed van zijn meesters niet, als het in het vermogen uwer hand is te doen.
WLCאַל־תִּמְנַע־טֹ֥וב מִבְּעָלָ֑יו בִּהְיֹ֨ות לְאֵ֖ל [יָדֶיךָ כ] (יָדְךָ֣ ק) לַעֲשֹֽׂות׃
Trans.

’al-timəna‘-ṭwōḇ mibə‘ālāyw bihəywōṯ lə’ēl yāḏeyḵā yāḏəḵā la‘ăśwōṯ:


ACכז  אל-תמנע-טוב מבעליו--    בהיות לאל ידיך (ידך) לעשות
ASVWithhold not good from them to whom it is due, When it is in the power of thy hand to do it.
BEDo not keep back good from those who have a right to it, when it is in the power of your hand to do it.
DarbyWithhold not good from them to whom it is due, when it is in the power of thy hand to do it.
ELB05Enthalte kein Gutes dem vor, welchem es zukommt, wenn es in der Macht deiner Hand steht, es zu tun. -
LSGNe refuse pas un bienfait à celui qui y a droit, Quand tu as le pouvoir de l'accorder.
SchVerweigere keinem Bedürftigen eine Wohltat, wenn es in deiner Hände Macht steht, sie zu erweisen!
WebWithhold not good from them to whom it is due, when it is in the power of thy hand to do it.

Vertalingen op andere websites